Keine exakte Übersetzung gefunden für الطاقة الضريبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الطاقة الضريبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Des progrès ont été réalisés dans l'élaboration et l'adoption d'une législation fondamentale dans les secteurs des établissements financiers internationaux, de l'énergie et de l'impôt sur les revenus mais les Institutions provisoires ne disposent toujours pas de moyens d'évaluation et d'exécution dans ces domaines.
    وأُحرز تقدم ملحوظ في إعداد مشروعات قوانين أساسية واعتمادها في مؤسسات التمويل الدولية، وقطاعات الطاقة وضريبة الدخل، لكن المؤسسات المؤقتة لا تزال تفتقر لعمليات التقييم وقدرات التنفيذ في هذه المجالات.
  • Les dépenses d'équipement et de logiciels des entreprises se sont envolées, stimulées par une augmentation sensible des profits des sociétés, des taux d'utilisation des capacités plus élevés et des incitations fiscales.
    وازدهر حجم الإنفاق التجاري على المعدات والبرامجيات نتيجة للتحسن الكبير في أرباح الشركات وفي معدل استخدام طاقات أكبر والحوافز الضريبية.
  • Les réformes des tarifs de l'énergie ont souvent tendance à être retardées et les politiques fiscales, qui ont une incidence sur les décisions d'investissement, sont trop fréquemment remises en cause.
    إن الإصلاحات المتعلقة بأسعار الطاقة يطبعها التأخير والسياسات الضريبية، التي تؤثر في قرارات الاستثمار، يتكرر تنقيحها أكثر مما يجب.
  • Il est nécessaire de promouvoir la réforme des tarifs de l'énergie et des politiques fiscales fiables pour attirer l'investissement étranger vers les projets d'efficacité énergétique et d'énergies renouvelables.
    فثمة حاجة إلى تشجيع إصلاح أسعار الطاقة واعتماد سياسات ضريبية يُعتمد عليها لاجتذاب الاستثمار الأجنبي في مشاريع تعزيز فعالية الطاقة وإنتاج الطاقة المتجددة.
  • Afin de parvenir à cet objectif, la directive est accompagnée d'une directive fiscale énergétique, qui fixe des objectifs indicatifs pour la substitution par les biocarburants et met en place un cadre juridique concernant des mesures fiscales et autres mesures nationales pour promouvoir les biocarburants.
    ولتحقيق أهداف هذا التوجيه، اقترن بتوجيه يتعلق بالضريبة على الطاقة(5) حددا معا مقاصد إرشادية للتحول إلى الوقود الأحيائي ووضعا إطارا قانونيا للتدابير المالية والتدابير الوطنية الأخرى للترويج لأنواع الوقود الأحيائية.
  • Les pays ayant mis en place de tels dispositifs incitatifs peuvent fournir des exemples de mesures mises en œuvre par le biais des services d'utilité publique pour favoriser les technologies à énergie renouvelable; de stimulants fiscaux; de prélèvements en faveur de la substitution de carburants et de législations sur le rachat d'électricité; de prêts octroyés aux promoteurs des énergies renouvelables et aux consommateurs passant à des technologies à énergie renouvelable; et de mécanismes du marché et de politiques de tarification comme les systèmes de facturation nette et les exonérations fiscales sur les achats de bus publics.
    ويمكن للبلدان التي تقدم مثل هذه الحوافز أن تُتخذ كقدوة في مجال تقديم الحوافز القائمة على المنفعة لتقانات الطاقة المتجددة، وللحوافز الضريبية والرسوم التي تُفرض لاستبدال أنواع الوقود وتشريعات توصيل الكهرباء وتقديم القروض لمروجي الطاقة المتجددة وإلى المستهلكين الذين يتحولون إلى تقانات الطاقة المتجددة، وإلى آليات السوق وسياسات التسعير كوسائل حساب الأمتار الصافية والإعفاء من ضريبة المبيعات على تذاكر الباصات.
  • L'Administration des États-Unis a également promulgué la loi de 2006 relative à l'abattement fiscal et aux soins de santé, qui prévoyait notamment la prorogation de certaines dispositions fiscales, des dispositions ayant trait à la taxe sur l'énergie, des modifications au compte épargne santé, et autres dégrèvements fiscaux sur le point d'expirer.
    ووقعت حكومة الولايات المتحدة أيضا قانون الإعفاء الضريبي والرعاية الصحية لعام 2006، وهو القانون الذي اشتمل على تمديد مفعول بعض الأحكام الضريبية وأحكام الضريبة على الطاقة والتعديلات على حسابات الادخار في مجال الصحة وغير ذلك من الإعفاءات الضريبية التي انتهت مدتها.
  • Parmi les instruments visant à réduire les émissions de carbone, figurent: a) des mesures réglementaires (par exemple, normes relatives au rendement énergétique et règlements ou normes sur les énergies renouvelables); b) des mesures budgétaires (par exemple, taxes sur le carbone ou subventions en matière de rendement énergétique et de remplacement de combustibles); et c) des incitations fondées sur le marché (par exemple, mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto et marchés publics).
    وتشمل أدوات خفض انبعاثات الكربون ما يلي: (أ) تدابير تنظيمية (مثل المعايير المتعلقة بكفاءة استعمال الطاقة أو اللوائح التنظيمية والمعايير المتعلقة بالطاقة المتجددة)؛ (ب) وتدابير ضريبية (مثل الضرائب المفروضة على الكربون أو الإعانات اللازمة لكفاءة استعمال الطاقة واستبدال الوقود)؛ (ج) وتدابير قائمة على الأسواق وعلى الحوافز (مثل مرونة بروتوكول كيوتو والمشتريات الحكومية).